見た

ブレイキング バッド

中国語は 「绝命毒师」
Youku で見れた
まだ途中で、S2の2←いまここ


こんなコワモテになるのはいつなのかー
{818E71D6-3962-4458-9B6E-EA2CB484D738:01}

今のところ二人とも冴えないダメダメです。後ろの青年ももたもたしてるし
コワモテおじさんもどこかなにか抜けてるし シーズン1は見ていてイライラー

でもやっとシーズン1の後半で主人公のおじさんメタモルフォーゼ
{6BCF7A31-3860-45B0-80C8-7BB48929A728:01}
「デセス ナッ メス」
おじさんがギャング相手に大逆転!


シーズン2入ったけど、やはりもたもたしてるYo

 スティーブン キングが褒めまくっているのはこの先に違いない

まあもう少し見てみよう




ところでアメリカ人の自信過剰についてー

「Jordan」ジョルデンとジョーダン の間

これは「ヨルダン」の米英語発音(英国英語発音はしらぬー)アメリカ人の「自分たちが正しい」という態度にゴーヘル!な気分になりますが、その辺の感覚が人民と米国人は似てるなーと常ずね思うんだけど

「ISIS did burn live Man and running over bulldzer and made vieotaped  They should kill all alkaida and isis prisners.
ヨルダンのパイロットを生きたまま燃やしてブルドーザーで引いてビデオにとった,
ヨルダンはISISとアルカイダのプリズナーを全て処刑するんだ」

って中国にいるのに戦闘意欲満々の米国人ってぜったいに君ってーB層だね!ってコンスピーラシーマンと言われそうな自分です 

てへ