まさに<スナック 橘 >
夜乗り込んで飲み明かし寝、朝は島!
トリスおじさんのデザイナーがお仕事に関わったそう
先ずは自分の居場所探し
特2はここです
「かわいいニート」ではなくー
cute and neat とくにおばさん連中が使う 整理整頓 掃除された場所で
*ハウ ニート!/なんてこぎれいなの!!
*ソーーニート !!ドンチュシンクソ?
とってもいいわね! そう思わない?
はて?米国と日本のニート 音は一緒ですが
意味は違うんですがはっきり違いが言えないので調べてみる
☆ニート(英語: Not in Education, Employment or Training, NEET)は、就学、就労、職業訓練のいずれも行っていないことを意味する用語で、日本では、15~34歳までの非労働力人口のうち、通学しておらず、家事を行っていない「若年無業者」を指している。
☆neat =cool, great, good, wonderful, terrific,
意味: 良い、凄い、「いいね」「凄いね」などの相づち 整理整頓きれいなこざっぱりした 80年代に人気のあった言い回し
確かに若い米国人がいうの聞いたことない。米おばさんがよくいう。
アイアム無職ですがおばさんなのでニートじゃないですが部屋はニートです。
前日乗れなかった人が部屋のキャンセル待ちでインフォメーションカウンターにいっぱいいました。 通路にはすでにレジャーマット敷いて横になってる方も
レストランに トリスのおじさんイラストありました
☆橘号のグッズあったらいいなー
欲しいもの
*航路のシャワーカーテンまたはプリント布
*橘号の黄色い小ぶり枕